松鸦太太最近提到她在扎老板作品《眼之王子》的翻译里遇到了梵语词,于是动了考据的念头。这么一考据,考据出来点有意思的东西,一些表层剧情之下的隐喻。
(资料图片)
- 先说说这次考据的主人公,阿萨瓦 Atharva,亦有译本作阿塔瓦。
此人是《流浪弃儿 The Outcast Dead》的主人公之一,亦在一些其他的千子小说(如小马的原体列传、猩红君王)里有所提及。隶属黑鸦学派,痴迷对龙之国度(The Dragon Nations, 基本是neta的东亚诸国的大集合)传说的考据,在普焚事件前约70余年被作为军团的大远征代表(Crusader Host)派往泰拉。
荷鲁斯反叛后,他和其他军团的代表一同被投入喜马拉雅山下,禁军看守的监牢。他感受到了小马来到泰拉传递警告,随后找到了正在被禁军方派来的人折磨拷问的星语者更科(此人携带了小马推演出来的所有关于未来的警告,但小马告诉他只能告诉帝皇),与其他的军团代表们一起,一行人越狱出逃。
是时,阿萨瓦等人并不知道荷鲁斯已经反叛。他唯一已知的信息,便是禁军莫名其妙将他和其他军团的代表们下了狱、小马有重要的情报藏在星语者身上要传递、以及禁军们已经倾巢而出,要去猎杀他的父亲了。权宜之下,他们决定,带着星语者更科去找荷鲁斯,以求一个解答。
最终,他们一行人几乎全数死于帝国方的追猎。阿萨瓦为保护同伴们,争取一个逃离的机会,以此生再也无法使用灵能为代价,召唤出了火葬场里雕塑中的“复仇女神”,而后被多恩亲手击毙。随后,多恩想要更科交出小马的警告内容。更科则为了守秘(他此前已经在梦中成功将情报传递给帝皇),自尽身亡。
是很悲壮的牺牲,但某种意义上也...死得很不值得。可惜到极点。
Atharva,这也是个梵语来源的印度名字。谷歌搜索,查到这个名字的释义是这样:智慧之人,知识渊博之人,印度神话中象头神Ganesha的诸多名号之一。而象头神Ganesha,在印度教神话里,象征着智慧与知识,乃至作为司掌几乎一切美好事物之神被今日的印度教徒们崇拜着。
于是他的剧情,便仿佛有了那么一层深意。
-- 那以智慧为名的人,那以预见未来为长的黑鸦,做出的举动却未必是完全智慧的。某种意义上,就像千子军团本身。智慧之下,未见得就是明智的举措。
-- 而最后,多恩亲手击毙了阿萨瓦。他亲手击毙了那代表几乎一切美好事物的化身。某种意义上,算得上对荷鲁斯大叛乱之后的世界一个隐隐的预言。
(完)
下一期考据大概会写一写《阿里曼:放逐者》里,阿教授与他那艘船的女主人,技术神甫卡尔门塔。是我极爱的一层隐喻剧情。
标签: